Saturday, February 16, 2008

the luckiest man on the face of the earth

說到演講,我想到上一次看到雜誌上Lou Gehrig的事蹟,覺得相當特別。
之前只知道他那個有名的退休演說。


資料搜尋後的結果:

中文Wiki寫得相當戲劇性
盧·賈里格 - Wikipedia
他在36歲時確定得到一種肌無力的絕症(ALS),全身肌肉一點一點逐漸萎縮,
最後...是心肌也無力。目前好像還是無法醫治。
跟楊玉欣是同一類但不相同,ALS存活期比較短。

當年6/21宣佈退休,7/4在洋基為他辦的退休儀式上發表著名的演說。
退休後成為美國運動史上第一個背號退休的球員。名人堂也為了他破例,退休當年即進入名人堂。
1941年6/2,退休兩年後即病逝,享年37歲。


演說方面:

我找到一個網站
American Rhetoric - Lou Gehrig - Farewell to Baseball Address
(此網站其實是美國演說top 100。第一名金恩,第二名甘迺迪就職演說,Gehrig第73名)

有演說稿和一段新聞影片是現場轉播,非常感人。
可以看到Ruth跟教練都去拍他,但面對全場球迷起立鼓掌,他還是感動得說不出話。
不過影片除了開頭那一句名言
"Yet today I consider myself the luckiest man on the face of the earth."
跟最後一句,中間都被剪掉了。

因此我再去youtube尋找,完全沒有轉播影片。也沒有完整的錄音檔。
倒是有一個短片應該是去年ALS協會辦的紀念活動上,一位老兄重現Gehrig當年的整個演說,頗具可看性:

Obama: "Yes, We can!"




我看完影片了,似乎真的想模仿"I have a dream"

另一方面,這真是一篇好演說、好文章,

但我無法想像使用中文模仿這種演說,

原因我也說不上來,不知道是中英文本身思維的差異,

還是老美跟華人心理的不同。

比如說...這篇原文照翻成中文能夠依然那麼有力感人嗎?

好像會變得太灑狗血讓我肉麻

Saturday, February 02, 2008

「赤壁」預告片

「赤壁」預告片

聽說電影一口氣上映兩集

媽呀,好想看




小喬好正,關羽長相跟造型也不錯,預告看來這兩個角色最符合心中的印象。

中村獅童演甘寧,日本又那麼瘋三國,這部片在日本鐵定很吃得開。